Michael Zeleny (larvatus) wrote,
Michael Zeleny
larvatus

Category:

самая мякотка, самая писечка / corpus cavernosum

Среди наших друзей возник вопрос о взаимосвязанности крутящего момента и лошадиных сил. Эффективность крутящего момента замечательно истолкована в небезызвестном чапаевском анекдоте:
Полковник Бороздин зовёт денщика Петровича. «Чё изволите, ваше превосходительство?»—«Петрович, неси сюда рюмку водки и кота.» Петрович принёс. Полковник поддал. «Петрович, крути коту яйца.» Петрович крутит. Кот орёт. Полковник утирает скупую мужскую слезу: «Котик-котик, как я тебя понимаю…»
Здесь никакие лошадиные силы не помогут. Действительно, представим себе, что не Петрович крутит коту яйца, а лягает их копытом белый чапаевский конь. В этом случае, вместо издавания желаемого вопля, кот либо разобьётся вдребезги, либо улетит к ебёной матери. Короче говоря, при попытке подмены крутящего момента лошадиными силами выходит пагубная неувязка.
Our friends are puzzled by the interrelatedness of torque and horsepower. The effects of torque are remarkably illustrated in this Chapayevite tale of a certain renown:
Colonel Borozdin summons his batman Petrovich. “At your service, your excellency!”—“Petrovich, fetch me a glass of vodka and a cat.” Petrovich conveys. The colonel guzzles. “Petrovich, twist his balls.” Petrovich twists. The cat wails. The colonel dabs his moistened eyes: “Kitty-cat, kitty-cat, I understand…”
All the king’s horses would be unavailing. Indeed, imagine that instead of the cat’s balls getting twisted by Petrovich, they get kicked by Chapaev’s white horse. In this scenario, instead of emitting the desired shriek, the cat would either break into pieces or launch into orbit. In short, an attempt to replace torque with horsepower would result in a fatal mishap.


Tags: gedankenexperiment, persiflage, russian, translation
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments