And yet, if Tom Stoppard is to be believed, high marks for good breeding accrue among the English upper classes with credit for one’s unconcern. (See Arcadia, Act One, Scene Four.) Surely there is no shortage of his fellow public schoolboys around these parts, to generate a proper Englishing of this Russian proto-rap: «Умер Максим—ну и хуй с ним; положили в гроб—мать его ёб.» [Maksim died—and the prick with him; laid in a coffin—fuck his mother.] Any ideas?
Crossposted to larvatus, linguaphiles, and ru_translate.
We lost Maxim—well, fuck him.
We’ll bury him this week—[that motherfucking prick/his mom can suck my dick].
Courtesy of pawnchow.